Phrases d'amour en espagnol : quelles sont les plus romantiques à dédier à votre partenaire

Cultiver votre relation avec affection et patience est une règle d'or à suivre lorsque vous choisissez de passer votre vie avec ce partenaire. L'amour change et évolue avec le temps, et il est important de le célébrer dès que vous en avez l'occasion. ; c'est pourquoi c'est agréable de recevoir de temps en temps des messages amoureux doux ou passionnés. N'oubliez jamais d'exprimer votre affection pour votre proche, comme le suggère la vidéo !

"Te quiero mucho": l'amour et la langue espagnole

L'amour s'exprime le mieux lorsque les termes "calienti" sont utilisés et ceux-ci se trouvent dans les idiomes espagnols et italiens. La langue de l'amour par excellence est la nôtre, et est reconnue comme telle dans toute l'Europe ; mais en second lieu se trouve l'espagnol, un idiome très similaire à l'italien pour les sons, les termes et la cadence utilisés dans la conversation.

La langue espagnole a toujours fasciné de nombreuses personnes, à tel point que nombreux sont ceux qui prennent indépendamment la décision de l'apprendre, ne serait-ce que pour communiquer décemment pendant les vacances d'été dans un pays où l'on parle espagnol. Ceux qui l'étudient connaissent la puissance de sa sonorité, qui en amour est un véritable aphrodisiaque ! Avouons-le, dire « Te quiero mucho » à sa chérie est un peu plus sensuel que « Je t'aime »…
Il ne faut donc pas s'étonner qu'en littérature il y ait autant de témoignages romantiques en espagnol, et par conséquent autant de citations et de phrases d'amour.Les plus passionnés et les plus connus remontent au passé mais restent toujours d'actualité et peuvent être chuchotés à l'oreille du partenaire pour l'émerveiller ou pour faire un moment à deux plus sensuel.

Si vous cherchez une dédicace pour votre amour dans une langue étrangère, vous êtes au bon endroit ! Nous avons préparé pour vous une sélection de phrases d'amour en espagnol, avec des poèmes, des aphorismes et des citations à dédier à votre âme sœur, dans la langue la plus passionnée de toutes !

© GettyImages

Phrases célèbres pour dire "Je t'aime" en espagnol

Pour beaucoup, la langue espagnole est pratiquement synonyme d'amour, de passion et de romance. Pour cette raison, nous avons décidé de rassembler plusieurs belles phrases en espagnol qui célèbrent l'amour sous toutes ses formes, de la plus fougueuse à la plus tendre affection. Commençons par les aphorismes les plus romantiques et les plus chauds écrits par des philosophes, des écrivains et des personnages historiques qui ont des origines Amérique du Sud ou Espagnol :


El verdadero love no se conoce por lo que exige, till por lo que ofrece.
Le véritable amour ne se reconnaît pas à ce qu'il demande, mais à ce qu'il offre.
(Jacinto Benavente)

El amor prend dos momentos deliciosos : el primero y el último ; lo malo es el tiempo que transcurre entre ellos.
L'amour a deux moments délicieux : le premier et le dernier ; la mauvaise chose est le temps entre eux.
(Noël Claraso)

El amor se découvre aimer.
L'amour ne se découvre qu'en aimant.
(Paulo Coelho)

Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.
Il peut y avoir de l'amour sans jalousie, mais pas sans peur.
(Miguel de Cervantes)

Viens dormir avec moi : no haremos el amor, él nos hará.
Viens coucher avec moi : nous ne ferons pas l'amour, il nous fera.
(Julio Cortazar)

Quisiera darte todo lo que nunca hubieras tenido, y ni así sabrías la maravilla que es poder quererte.
Je voudrais te donner tout ce que tu n'as jamais eu, et même alors tu ne saurais pas à quel point c'est merveilleux de t'aimer.
(Frida Kahlo)

Un mundo nace cuando dos se besan.
Un monde naît quand deux s'embrassent.
(Octavio Paz)

En el verdadero amor no send nadie; obedecen los dos.
Dans le véritable amour, personne ne commande ; ils obéissent tous les deux.
(Alejandro Casona)

Que quien no ama los defectos, no puede decir que ama.
Celui qui n'aime pas les défauts ne peut pas dire qu'il aime.
(Pedro Calderón de la Barca)

Nada dura para siempre por eso quiero que seas mi nada.
Rien ne dure éternellement, alors je veux que tu sois mon rien.
(Frida Kahlo)

Porque, sin buscarte te ando encontrando por todos lados, principalement cuando cierro los ojos.
Car, sans te chercher, je te trouve partout, surtout quand je ferme les yeux.
(Julio Cortazar)

El amor es invisible y entre y vente por donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
L'amour est invisible, il entre et sort où il veut sans que personne ne lui demande ce qu'il fait.
(Miguel de Cervantes)

El alma que hablar puede avec los ojos, también puede besar avec la mirada.
L'âme qui peut parler avec ses yeux peut aussi embrasser avec ses yeux.
(Gustavo Adolfo Bécquer)

Nunca te olvidaré, nunca, nunca.
Je ne t'oublierai jamais, jamais, jamais.
(Frida Kahlo)

phrases d'amour en espagnol: aphorismes qui capturent le cœur

El amor, a quien pintan ciego, es vidente y perspicaz porque el lover ve cosas que el indiferente no ve y por eso loves.
L'amour, qu'ils peignent aveugle, est clairvoyant et perspicace car l'amant voit des choses que l'indifférent ne voit pas et donc aime.
(José Ortega et Gasset)

Donde no puedas amar, no te demores.
Là où vous ne pouvez pas aimer, ne vous arrêtez pas.
(Frida Kahlo)

Estar contigo ou pas estar contigo es lamedida de mi tiempo.
Être avec toi ou ne pas être avec toi est la mesure de mon temps.
(Jorge Luis Borge)

El amor es el mayor coolio de la vida.
L'amour est le plus grand rafraîchissement dans la vie.
(Pablo Picasso)

El más puissant hechizo para ser amado, es amar.
Le sort le plus puissant pour être aimé est d'aimer.
(Baltasar Gracian)

Aimez comme des puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor.
Aimez comme vous pouvez, aimez qui vous pouvez, aimez tout ce que vous pouvez. Ne vous inquiétez pas du but de votre amour.
(Amado Nervo)

Y si un día no tienes ganas de hablar avec nadie, llámame… estaremos en silencio.
Si un jour vous n'avez envie de parler à personne, appelez-moi. Nous resterons silencieux.
(Gabriel Garcia Marquez)

Lo bueno de los años es que curan heridas, lo malo de los besos es que crean adicción.
La bonne chose avec les années, c'est qu'elles guérissent les blessures, la mauvaise chose avec les baisers, c'est qu'elles créent une dépendance.
(Joaquin Sabina)

Al amor lo pintan ciego y avec hélas. Ciego para no ver los obstáculos y con alas para salvarlos.
L'amour est peint aveugle et avec des ailes. Aveugle pour ne pas voir les obstacles et avec des ailes pour sauter par dessus.
(Jacinto Benavente)

Es propio del amor si es verdadero, compendiar en un ser el mundo entero.
C'est le propre de l'amour s'il est vrai, d'enfermer le monde entier dans un seul être.
(Ramón de Campoamor)

El amor verdadero no espera a ser invitado, antes él se invite y se ofrece primero.
Le véritable amour n'attend pas d'être invité, il s'offre d'abord.
(Fray Luis de León)

Pas de foin amor perdido entre nosotros.
Il n'y a pas d'amour gâché.
(Miguel De Cervantes)

Mereces un amor que se lleve las mentiras, que te traiga la ilusión, el café y la poesía.
Vous méritez un amour qui balaie vos mensonges, qui vous apporte illusion, café et poésie.
(Frida Kahlo)

Los que de corazón se quieren sólo con el corazón se hablan.
Ceux qui s'aiment avec leur cœur se parlent avec leur cœur.
(Francisco de Quevedo)

phrases d'amour en espagnol : Baltasar Gracian

Citations d'amour déchirantes d'auteurs hispanophones

Vous savez, aimer, c'est parfois souffrir : voici les réflexions sur l'amour non partagé ou sur un amour impossible écrites par des écrivains qui parlent espagnol.

Le peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.
La pire façon de manquer quelqu'un est de s'asseoir à côté d'eux et de savoir que vous ne pourrez jamais l'avoir.
(Gabriel Garcia Marquez)

Y te abrazo sin pedirte nada, por temor a que no sea verdad, que vivas y me ames.
Et je te serre dans mes bras sans rien te demander, de peur que ce ne soit pas vrai, que tu me vives et que tu m'aimes.
(Pedro Salinas)

El deseo muere automatiquement cuando se logra: fenece al satisfacerse. El amor en Cambio, est un éternel insatisfaisant.
Le désir meurt automatiquement lorsqu'il est atteint : il s'arrête lorsqu'il est satisfait. L'amour, en revanche, est une éternelle insatisfaction.
(José Ortega et Gasset)

El amor nace del recuerdo, vit de la inteligencia y muere por olvido.
L'amour naît de la mémoire, vit d'intelligence et meurt dans l'oubli.
(Ramon Llull)

Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no signifie que no te ame con todo su ser.
Le fait qu'une personne ne vous aime pas comme vous le voudriez ne signifie pas qu'elle ne vous aime pas de tout son être.
(Gabriel Garcia Marquez)

Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se dessea se qu'il aime, ni todo lo que se dessea se qu'il aime.
L'amour et le désir sont deux choses distinctes : tout ce que vous aimez n'est pas désiré, ni tout ce que vous voulez n'est aimé.
(Miguel de Cervantes)

El primer beso no se da con la boca, jusqu'à la mirada.
Le premier baiser ne se donne pas avec la bouche, mais avec les yeux.
(Tristan Bernard)

El amor sólo descansa quand tu meurs. Un amour vivant est un amor en conflicto.
L'amour ne se repose que lorsqu'il meurt. Un amour vivant est un amour en conflit.
(Paulo Coelho)

Oui non te quieren como tú quieres que te quieran, qué matter que te quieran?
S'ils ne t'aiment pas comme tu veux, qu'importe qu'ils t'aiment ?
(Amado Nervo)

Y no quiero ya otra cosa más que verte a ti querer.
Et je ne veux rien de plus que de te voir aimer.
(Pedro Salinas)

No quiero un amor a medias, rasgado, partido por la mitad. Il luchado y sufrido tanto que me merezco algo entero, intense, indestructible.
Je ne veux pas d'un amour en deux, déchiré, divisé en deux. J'ai tellement lutté et souffert que je mérite quelque chose de complexe, d'intense, d'indestructible.
(Frida Kahlo)

Nada pèse autant que le cœur quand il est cansado.
Rien ne pèse plus que le cœur quand il est fatigué.
(Juan Zorrilla de San Martín)

Voir aussi : Avec quels signes du zodiaque êtes-vous compatible en amour ?

© Istock L'amour selon les étoiles

Aphorismes de la passion de Pablo Neruda

Pablo Neruda était un écrivain extraordinaire et il nous a légué de beaux poèmes qui ont caractérisé le 20ème siècle. Lauréat du prix Nobel de littérature dans les années 1970, il était une figure illustre connue non seulement dans le domaine littéraire, mais aussi en politique.
Neruda a composé des vers et des sonnets toute sa vie et étant un homme avec une âme passionnée, il en a dédié certains aux femmes qui l'aimaient.Ce que vous êtes sur le point de lire sont les plus belles paroles de Pablo Neruda sur l'amour.

En un beso, sabrás todo lo que he callado.
Dans un baiser, tu sauras tout ce que j'ai gardé sous silence.
(Pablo Neruda)

Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos.
Je voudrais faire avec toi ce que fait le printemps avec les cerisiers.
(Pablo Neruda)

A nadie te pareces desde que yo te amo.
Tu ne ressembles à personne depuis que je t'aime.
(Pablo Neruda)

Quítame el pan si quieres, quítame el aire, mais pas de moi tout à fait tu ris.
Enlevez mon pain, si vous voulez, enlevez l'air, mais n'enlevez pas votre sourire.
(Pablo Neruda)

Amor, cuando te digan que te olvidé, y aun cuando sea yo quien le dit, cuando yo you dam it, no me creas.
Amour, quand ils te disent que je t'ai oublié, et même si je le dis, quand je te le dis, ne me crois pas.
(Pablo Neruda)

Podrán cortar todas las flores, mais aucun podrán detener le printemps.
Ils peuvent couper toutes les fleurs, mais ils ne peuvent pas arrêter le printemps.
(Pablo Neruda)

Es tan short el amor y tan largo el olvido.
L'amour est si court, l'oubli est si long.
(Pablo Neruda)

Si nada nos salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida.
Si rien ne nous sauve de la mort, que l'amour au moins nous sauve de la vie.
(Pablo Neruda)
Beso a beso cruzo tu pequeño infinito, tus márgenes, tus ríos, tus diminutos pueblos, y el fuego genital transformado en deleite corre por los delgados senderos de sangre hasta que se precipita como un clavel nocturno, hasta que es des y no es . en las sombras. Baiser par baiser je traverse ton petit infini, tes marges, tes rivières, tes petits villages, et le feu génital transformé en délice parcourt les minces sentiers du sang jusqu'à s'élancer comme un œillet nocturne, jusqu'à n'être et n'être qu'un flash dans l'ombre.
(Pablo Neruda)

phrases d'amour en espagnol : par Pablo Neruda

Quiero que sepas
une chose.
Tú sabes cómo es esto:
oui je vise
la luna de cristal, le rama roja
du lent otoño en mi ventana,
oui toucher
junto al fuego
l'impalpable ceniza
ou el arrugado cuerpo de la leña,
Todo me lleva a ti,
comment faire qu'existe,
arômes, luz, metales,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que moi aguardan.
je veux que tu saches
Une chose.
Tu sais à quoi ça ressemble :
si je regarde
la lune de cristal, la branche rouge
de l'automne lent à ma fenêtre,
si je touche
près du feu
la cendre impalpable
ou le corps ridé du bois,
tout me conduit à toi,
comme si ce qui existait
arômes, lumière, métaux,
étaient de petits bateaux qui vont
vers tes îles qui m'attendent.
(Pablo Neruda)
Tu pecho es suficiente para mi corazón, mis hélas son suficientes para tu libertad. De mi boca llegará au paradis, lo que durmió en tu alma.
Ta poitrine suffit à mon cœur, mes ailes suffisent à ta liberté. De ma bouche il atteindra le ciel, ce qui dormait sur ton âme.
(Pablo Neruda) Je mourrais pour un seul regard de toi, ton soupir qui sent l'amour et une caresse qui me réchauffe le cœur. Tu ne ressembles à personne depuis que je t'aime.
Moriría por solo una mirada tuya, tu suspiro que huele a amor y una caricia que me calienta el corazón. No te pareces a nadie desde que te amo.
(Pablo Neruda)

Tal vez no ser es ser
sin que tú mers
sin que vayas cortando el mediodía
como una flor azul, sin que camines
plus tard par la niebla y los ladrillos,
sin esa luz que llevas en la mano
que tal vez otros no verán dorada,
que tal vez nadie supo que crecía
como el origen rojo de la rosa,
sin que seas, en fin, sin que vinieras
brusque, incitant, a conocer mi vida,
ráfaga de rosal, trigo del viento,
y desde entonces soy porque tú eres,
y desde entonces eres, soy y somos,
y por amor sere, serás seremos
Peut-être ne pas être c'est être sans que tu sois,
sans que tu ne coupes le midi
comme une fleur bleue, sans que tu marches
plus tard pour le brouillard et les briques,
sans cette lumière que tu portes dans ta main
que peut-être d'autres ne verront pas d'or,
que peut-être personne ne savait qu'il grandissait
comme l'origine rouge de la rose,
sans que tu sois, enfin, sans que tu viennes
brusque, excitant, connaître ma vie,
rafale de roseraie, blé du vent,
et depuis je suis parce que tu es,
et depuis tu es, je suis et nous sommes,
et par amour je serai, tu seras, nous serons.
(Pablo Neruda)

phrases d'amour en espagnol : les plus belles jamais écrites

Les dédicaces pour elle en espagnol

En pocas palabras me encantas, en muchas palabras también.
Bref, je t'aime, même en plusieurs mots. El día que te conocí était un jugar la lotería, porque sin duda fue mi día de suerte.
Le jour où je t'ai rencontré, je suis allé jouer à la loterie, car c'était définitivement mon jour de chance.

Eres mi inspiración, el motif de mi vivir, porque yo souffle por tu existir.
Tu es mon inspiration, la raison de ma vie, car je respire pour ton existence.

En resumen te diré… que eres mi todo
Bref je vais te dire... que tu es mon tout.

En el cielo hay millones de estrellas, en mi vida solo hay una y esa eres tú.
Il y a des millions d'étoiles dans le ciel, dans ma vie il n'y en a qu'une et c'est toi. El amor que cada día you doy est complètement sincère y nade de lo más profundo de mi corazón.
L'amour que je te donne chaque jour est tout à fait sincère et vient du fond du cœur.

El verdadero amor es elegir a persona y volver a elegarla todos los días.
Le véritable amour, c'est de choisir une personne et de la choisir à nouveau chaque jour. Si quieres un amour sincère, aquí estoy yo. Yo si te quiero de verdad.
Si vous voulez un amour sincère, je suis là. Je t'aime vraiment.

El amor no se busca, el amor se encuentra y yo te encontré a ti Te quiero !.
L'amour n'est pas recherché, l'amour est trouvé et je vous ai trouvé. Je t'aime!

C'est le but de la vie est amar, énonce le but de mon eres tú.
Si le but de la vie est d'aimer, alors mon but c'est vous.

Si me ves por alguno de tus pensamientos, abrázame que te extraño.
Si vous me voyez pour l'une de vos pensées, serrez-moi dans vos bras parce que vous me manquez.

Para mi el amor détient tu nombre, vu comme tú y détient tu mirada
Pour moi, l'amour a ton nom, il s'habille comme toi et a ton look.

Me acercaría hasta el más escondido border para poder mirarte a los ojos y decirte que te amo.
Je m'approcherais de la frontière la plus cachée pour pouvoir te regarder dans les yeux et te dire que je t'aime.

Pas de creo en los lugares favoris. Todos fils, si estoy contigo.
Je ne crois pas aux endroits préférés. Ils le sont tous, si je suis avec toi.

phrases d'amour en espagnol: dédicaces pour elle

Les dédicaces pour lui en espagnol

Los latidos de mi corazón laten por ti, porque tú eres mi vida, mi amor.
Mon cœur bat pour toi, car tu es ma vie, mon amour. Si pudieras mirar in de mi corazón, encontrarías tu nombre escrito en cada rincón.
Si tu pouvais regarder dans mon cœur, tu trouverais ton nom écrit dans tous les coins.

Mientras seas mi motivación, nada en el mundo impedirá que sea feliz.
Tant que vous êtes ma motivation, rien au monde ne m'empêchera d'être heureux.

Si me abrazas el mundo puede deterse en ese mismo instant.
Si vous me serrez dans vos bras, le monde peut s'arrêter à ce moment-là.

Que nuestro amor sea de Dios, avec Dios y para Dios.
Que notre amour vienne de Dieu, avec Dieu et pour Dieu.

Toda historia de amor es hermosa, mais notre préféré est le mien.
Chaque histoire d'amour est belle, mais la nôtre est ma préférée.

Pas de soja capaz de imaginarme la vida sin ti.
Je ne peux pas imaginer la vie sans toi.

Que maravilloso es el mundo, ahora que se que tú estás en él !.
Comme le monde est merveilleux, maintenant que je sais que vous y êtes !

Amar no es mirarse un à la peau; es mirar juntos en la misma dirección.
Aimer, ce n'est pas se regarder ; est de regarder ensemble dans la même direction.

No sé de qué están hechas las almas, mais ma et ma tuya ne font qu'un.
Je ne sais pas de quoi sont faites les âmes, mais la mienne et la vôtre ne font qu'une.

Mis mejores días empiezan a dos centímetros de ti querido esposo.
Mes meilleurs jours commencent à deux pouces de toi, cher mari.

La cheminée sera large mais cela vaudra la peine de s'y rendre junto a ti.
La route sera longue mais cela vaudra la peine de la suivre avec vous.

Je prends que eres tú, aquello que muchos llaman felicidad.
Je sens que c'est toi, ce que beaucoup appellent le bonheur.

Me encanta poder decir que encontré el amor in a ser tan especial como you.
J'aime pouvoir dire que j'ai trouvé l'amour dans un être spécial comme vous.

Yo, il est créé dans un juntos para siempre.
Je crois en un ensemble pour toujours.

Eres el sol que illumina hasta los días más grises de mi vida.
Tu es le soleil qui illumine même les jours les plus gris de ma vie.

phrases d'amour en espagnol: dédicaces pour lui